18:41

I used to care, but now I take a pill for that
Нет, я отказываюсь существовать с таких условиях, я не могу!!!
Что творится на улице - это не погода, это издевательство какое-то! С крыш капает и падает, под ногами скользко и хлюпает, да еще и кучки неубранного снега и льда. Дойти до метро - слабовыполнимый квест ((((((

А дома меня ждут субтитры к Декстеру :lol:
Я не знаю, как люди их делают сами, но честно говоря, подгонять их - настолько муторное дело, что начинаешь вдвойне уважать труд изготовителей :D Я поняла, что русские субтитры меня отвлекают, и скачала английские - штуки три разных версии, наверное - но ни одна не подходит к моим видеофайлам, причем, сурово не подходит по-разному! Иногда рассинхрон начинается прямо с самого начала, иногда после одной из вырезанных реклам в середине, иногда вообще под конец вместо субтитров к Декстеру начинается какакя-то хня, но нет, я не сдаюсь! :D Я их домучаю и поставлю себе прижизненный памятник за мужество :lol:
Продолжаю недоумевать, кстати, почему на нове каждая серия весит по 2.5 гига, когда нормальные английские версии максимум по 1.5, а обычно стандартные 1.07-1.09? Я понимаю, что две дорожки, но чорд, они ж не гиг весят, я думаю!

@музыка: My Chemical Romance - The Sharpest Lives

@темы: Кино, Погода

URL
Комментарии
18.02.2009 в 19:25

Трехпалубное стадко.
Меня вот беспокоит сам процесс подгона. Каким макаром он осуществляется? А то у меня с квирами та же беда.
18.02.2009 в 19:39

I used to care, but now I take a pill for that
Molo
Я делаю прогой Subtitle Workshop - она простая и бесплатная )
Просто выделяешь кусок сабов, выбираешь нужную задержку +/- и подгоняешь )
Там, в принципе, очень просто - муторно только, особенно если приходится несколько раз за серию подгонять.
18.02.2009 в 19:43

Сын божий замужем
Что творится на улице - это не погода, это издевательство какое-то! С крыш капает и падает, под ногами скользко и хлюпает, да еще и кучки неубранного снега и льда. Дойти до метро - слабовыполнимый квест
Подписываюсь под каждым словом!
Я сегодня на выставку ездил - думал не выплыву :sailor:
18.02.2009 в 20:03

Трехпалубное стадко.
выбираешь нужную задержку
Прогу скачаю, не проблема. Но можешь мне заранее пояснить аки для не шибко развитого вот это?
18.02.2009 в 20:30

I used to care, but now I take a pill for that
Jasherk
:buddy: Жуть!!!!

Molo
Я делаю так: переименовываю субтитры сразу так же, как и видеофайл, тогда он тоже подгружается в программу. Запускаю SW, открываю нужные сабы и смотрю на видео - как только начинается первая реплика, отмечаю время - и смотрю насколько отстает/опережает время начала субтитров. И тогда соответственно выбираю нужную задержку - в ту или другую сторону :)
18.02.2009 в 21:22

Трехпалубное стадко.
И тогда где-то в настройках проги отмечаешь время задерки и она сама подгоняет сабы?
18.02.2009 в 21:27

I used to care, but now I take a pill for that
Molo
Ну да, смотри: ты выделяешь нужный тебе кусок сабов (или их все - если задержка одна на всю серию), выбираешь задержку - и они все аккуратненько смещаются на нужное время :)

Если что - я могу на скриншотах показать :)
18.02.2009 в 22:55

Трехпалубное стадко.
Мгм. Я,кажется, на данный момент уяснила. Скачаю программу и там разберемся в степени моей продвинутости.) Может, и без скринов получится. Спасибо, в любом случае.)
19.02.2009 в 00:23

I used to care, but now I take a pill for that
Molo
Не за что ))