I used to care, but now I take a pill for that
Есть в английском выражения, которые мне нравятся больше русских синонимов - кажутся глубже, точнее, но вот 'for good' - навсегда ужасно раздражает!
Наверное, потому что глаза цепляются за good, а обычно-то это встречается в том контексте, что "я боялся, что потерял его навсегда" - и это обманчивое good, когда всё совершенно не good - оно мне не нравится ))))

Может, это я просто фик такой сейчас читаю, где оно употребляется именно в контексте боязни расстаться навсегда, поэтому good мне все время режет глаз и кажется дико неуместным
О, нет, у меня мало какие слова остались в памяти из узнанных первыми - в смысле, в основном, мой инглиш подтянулся на фиках, так что мои первые слова были, наверное, из области нцы все в основном ))))) А приличные уже потом стали узнаваться )))))
вот, have fun, так сказать
Мне вообще все у них нравятся
Аааа!
manachan
Спасибо, заценим ))))
фрутти
В общем и целом, мне тоже