23:34

I used to care, but now I take a pill for that
А что по-английски означает "meth"? В контексте, например, meth use - это употребление наркотиков, что ли? А то промт мне все какой-то денатурат выдает :-D

Комментарии
21.01.2007 в 23:40

да, это наркотик такой, производный от метамфетамина (может, он и есть денатурат) crystal его еще зовут, на сленге
21.01.2007 в 23:41

I used to care, but now I take a pill for that
illegal_goddess

Аааа, точно, crystal там тоже было!

Спасибо огромное!
21.01.2007 в 23:43

Long lost Tremor sister
это метамфетамин, наркотик. :)
22.01.2007 в 00:04

I used to care, but now I take a pill for that
cocaLoca

Спасибо! :)
22.01.2007 в 01:38

"сэнсэй сказал, гакусэй послал" (c)
(может, он и есть денатурат)



meth - это и денатурат, и сокращенное (типа американское) название метамфетамина!)

( и в русском его называют "мет")...Воть!))))









22.01.2007 в 01:51

I used to care, but now I take a pill for that
ksu1

Спасибо ))))
22.01.2007 в 12:17

Female Chauvinistic Pig
А не метадон? Мне встречалось именно в таком виде. Типа заменитель героина.
22.01.2007 в 15:24

I used to care, but now I take a pill for that
Darth Valerie

Не, я вроде яндексом посмотрела - от метамфетамина сокращение
22.01.2007 в 15:26

"сэнсэй сказал, гакусэй послал" (c)
Darth Valerie, ну, возможно где-то его и называют "метадон", но это точно не героин!)

Потому что героин относится к опиатам, а метамфетамин - это усиленная форма амфетамина и относится к стимуляторам!)...хм....вроде так!))