20:38

I used to care, but now I take a pill for that
Прочла на прошлой неделе очередной ориджинал - я не знаю, можно ли published books называть ориджиналами или нет - но короче, автор там был мужик (и вроде как точно, а не переодетая женщина, как обычно) - и синонимы для всего абсолютно меня просто добили, а я-то думала, меня уже ничем не удивишь :D
Посмотрела сейчас ревью на гудридс - народ со мной согласен :D


What I learned from this book:

1. A whole new list of terms for jerking off. :D

pump the stump
spank the crank
tug the pug
tickle the pickle
burp the worm


Ну и Алекс всегда в тему, так что...
Фото с фанатами так хорошо отражают наш внутренний мир :lol:



@темы: цитаты, ASkars, Фанфики

Комментарии
14.08.2011 в 20:42

Сферический фантазер в вакууме
Дааааааааааааа! Эта фанатка звИзда тумблера! Вот так и мы все примерно смотрит на Алекса)))
14.08.2011 в 20:43

я бы хлопнулась в ноги, ослепленная светом божества викингов))) гыыггыгы
п.с. выражения доставили
14.08.2011 в 20:43

I used to care, but now I take a pill for that
PolarStern
Мы вообще так смотрим на все свои селебрити краши )))))))
Я помню, с Адамом была тоже такая фееричная фотка с митэндгрита :-D
14.08.2011 в 20:47

I used to care, but now I take a pill for that
Lex
Я боюсь, я бы забыла вообще, что можно сказать и о чем попросить - даже на русском, не говоря уж про инглиш :gigi:
Просто молча стояла бы и пырилась ))))
14.08.2011 в 20:50

Я - НГ , и я пришел
pump the stump
spank the crank
tug the pug
tickle the pickle
burp the worm

:)
Хорошая дефочка
14.08.2011 в 20:53

психически неуравновешенный пофигист ♔
миссис Норрис
перевод фраз плиз :eyebrow:
14.08.2011 в 20:58

I used to care, but now I take a pill for that
неслучайный гость
Это не девочка, это мальчик: www.goodreads.com/author/show/4656955.Damon_Sue...

Вики.
Не, я не могу это на русском писать, там и так дико получается - переведи просто по словам в гуглопереводчике ))
14.08.2011 в 21:01

я бы сказала: можно вас погладить?):alles:
14.08.2011 в 21:06

Я - НГ , и я пришел
миссис Норрис мальчик) :facepalm: как страшно жить
14.08.2011 в 21:09

Take what you can, give nothing back
pump the stump tickle the pickle я не могу :lol::lol::lol:
фанатка- супер, лицо- прямо баннер для всего сообщества :lol:
14.08.2011 в 21:16

I used to care, but now I take a pill for that
SaharaSparrow
Ага, я когда читала, вообще не всегда сразу догоняла, о чем речь идет - потом, правда, уже привыкла, что как только я не понимаю смысл выражения - это значит, речь идет про дрочку, но сначала было непривычно :D

Да, с этой фоткой надо баннеры делать - заманивая в фандом )))
14.08.2011 в 21:16

психически неуравновешенный пофигист ♔
миссис Норрис
Да подстрочник по-английски я и без гугла понимаю, мне бы перевод по-русски :fls:
14.08.2011 в 21:26

Я - НГ , и я пришел
как вариант, придушить червячка)burp the worm
14.08.2011 в 21:28

I used to care, but now I take a pill for that
как вариант, придушить червячка)burp the worm
Но burp - это рыгать, скорее, так что...
У них есть choke the lizard еще - и drown the lizard, кстати, для отлить - это я на нифти где-то встречала :D
14.08.2011 в 21:29

Я - НГ , и я пришел
миссис Норрис Я же не подстрочник делаю)))
14.08.2011 в 21:30

Я - НГ , и я пришел
придушить ящерицу - это сильно
14.08.2011 в 21:43

I used to care, but now I take a pill for that
неслучайный гость
Я понимаю, что не подстрочник, но это слово значит совсем другое ))
14.08.2011 в 21:45

I used to care, but now I take a pill for that
О, нашла аж целую статью синонимов :D

Euphemisms for Male Masturbation
14.08.2011 в 21:47

психически неуравновешенный пофигист ♔
миссис Норрис
я идиотка это все уже в urbandictionary есть, например
www.urbandictionary.com/define.php?term=burp%20...
Но забавно, как бы это перевёл проф переводчик :lol:
14.08.2011 в 21:47

Это не то, о чем вы думаете. Наверное, это даже не то, о чем я думаю (с) Anair
миссис Норрис
pump the stump
spank the crank
tug the pug
tickle the pickle
burp the worm

ОМГ :lol: Но обогатить словарный запас - это всегда полезно :-D

Фото с фанатами так хорошо отражают наш внутренний мир
Я прямо узнаю свое лицо! :lol::lol::lol:
14.08.2011 в 21:47

Я - НГ , и я пришел
миссис Норрис в общем все эти "обойтись при помощи помощи платка" вместо "высморкаться" доставляют)
14.08.2011 в 21:49

Я - НГ , и я пришел
Тут надо аналогичный русский словарь.
А почему словарь только мужской мастурбации? Везде дискриминация..
14.08.2011 в 21:51

I used to care, but now I take a pill for that
Вики.
Я боюсь, это было бы что-нибудь вроде "очешуеть" в русском переводе СПН :-D

Romina
Ага, мне уже интересно, попадется ли что-нибудь еще из этого списка в других книжках :D
14.08.2011 в 21:51

психически неуравновешенный пофигист ♔
В answers.com нашла прикольный ответ, на тему, что эта фраза значит
Burp the worm means when you play 5 v 1(a.k.a hand on dick) and you win (aka bust a nut) (с) :lol:
14.08.2011 в 21:53

психически неуравновешенный пофигист ♔
миссис Норрис
Я боюсь, это было бы что-нибудь вроде "очешуеть" в русском переводе СПН
Расскажи подробнее интересно, я на СПН не следила, кто такое "родил" :-D
14.08.2011 в 21:54

I used to care, but now I take a pill for that
неслучайный гость
Может, и женской тоже есть где-нибудь, хз :hmm:

Вики.
ЛОООООООЛ!
Поражаюсь размаху воображения :lol:

Но вообще, судя по urbandictionary, там именно это значение - The point of ejaculation when masturbating - т. е. аналогия с тем, что ты... гм, срыгнул... что-то - она тут хорошо подходит, но звучит аццки неаппетитно, конечно. Особенно вспоминая про червяка.
14.08.2011 в 21:57

I used to care, but now I take a pill for that
Вики.
А это самый известный (и по-моему, единственный, кроме рен-твшного) инетовский перевод (и озвучка) СПН - там очень много отсебятины, какого-то дикого перевода шуток и прочей, на мой взгляд, фигни - у него есть большое количество поклонников, но их неологизмы меня всегда повергают в пичальку.
Я не слежу пристально, но иногда френдлента кидает цитатки и пугает :D
14.08.2011 в 22:14

психически неуравновешенный пофигист ♔
миссис Норрис
Я про срыгнуть сразу Рона Уизли вспоминаю и слизней :lol:

А это самый известный (и по-моему, единственный, кроме рен-твшного) инетовский перевод (и озвучка)
Мда, как хорошо, что я смотрела все кусочки из сериала в ютубе в оригинале.
14.08.2011 в 22:16

I used to care, but now I take a pill for that
Вики.
Да, я тоже в оригинале смотрю всегда - так спокойнее )))
14.08.2011 в 22:37

психически неуравновешенный пофигист ♔
миссис Норрис
не по теме, но твоя аватарка в последнем ответе :crazylove::crazylove::crazylove: