I used to care, but now I take a pill for that
Прочла на прошлой неделе очередной ориджинал - я не знаю, можно ли published books называть ориджиналами или нет - но короче, автор там был мужик (и вроде как точно, а не переодетая женщина, как обычно) - и синонимы для всего абсолютно меня просто добили, а я-то думала, меня уже ничем не удивишь ![:D](http://static.diary.ru/picture/1131.gif)
Посмотрела сейчас ревью на гудридс - народ со мной согласен![:D](http://static.diary.ru/picture/1131.gif)
What I learned from this book:
1. A whole new list of terms for jerking off.
pump the stump
spank the crank
tug the pug
tickle the pickle
burp the worm
Ну и Алекс всегда в тему, так что...
Фото с фанатами так хорошо отражают наш внутренний мир![:lol:](http://static.diary.ru/picture/1135.gif)
![](http://i697.photobucket.com/albums/vv337/missis-norris/201054_460s.jpg)
![:D](http://static.diary.ru/picture/1131.gif)
Посмотрела сейчас ревью на гудридс - народ со мной согласен
![:D](http://static.diary.ru/picture/1131.gif)
What I learned from this book:
1. A whole new list of terms for jerking off.
![:D](http://static.diary.ru/picture/1131.gif)
pump the stump
spank the crank
tug the pug
tickle the pickle
burp the worm
Ну и Алекс всегда в тему, так что...
Фото с фанатами так хорошо отражают наш внутренний мир
![:lol:](http://static.diary.ru/picture/1135.gif)
![](http://i697.photobucket.com/albums/vv337/missis-norris/201054_460s.jpg)
п.с. выражения доставили
Мы вообще так смотрим на все свои селебрити краши )))))))
Я помню, с Адамом была тоже такая фееричная фотка с митэндгрита
Я боюсь, я бы забыла вообще, что можно сказать и о чем попросить - даже на русском, не говоря уж про инглиш
Просто молча стояла бы и пырилась ))))
spank the crank
tug the pug
tickle the pickle
burp the worm
Хорошая дефочка
перевод фраз плиз
Это не девочка, это мальчик: www.goodreads.com/author/show/4656955.Damon_Sue...
Вики.
Не, я не могу это на русском писать, там и так дико получается - переведи просто по словам в гуглопереводчике ))
фанатка- супер, лицо- прямо баннер для всего сообщества
Ага, я когда читала, вообще не всегда сразу догоняла, о чем речь идет - потом, правда, уже привыкла, что как только я не понимаю смысл выражения - это значит, речь идет про дрочку, но сначала было непривычно
Да, с этой фоткой надо баннеры делать - заманивая в фандом )))
Да подстрочник по-английски я и без гугла понимаю, мне бы перевод по-русски
Но burp - это рыгать, скорее, так что...
У них есть choke the lizard еще - и drown the lizard, кстати, для отлить - это я на нифти где-то встречала
Я понимаю, что не подстрочник, но это слово значит совсем другое ))
Euphemisms for Male Masturbation
я идиотка это все уже в urbandictionary есть, например
www.urbandictionary.com/define.php?term=burp%20...
Но забавно, как бы это перевёл проф переводчик
pump the stump
spank the crank
tug the pug
tickle the pickle
burp the worm
ОМГ
Фото с фанатами так хорошо отражают наш внутренний мир
Я прямо узнаю свое лицо!
А почему словарь только мужской мастурбации? Везде дискриминация..
Я боюсь, это было бы что-нибудь вроде "очешуеть" в русском переводе СПН
Romina
Ага, мне уже интересно, попадется ли что-нибудь еще из этого списка в других книжках
Burp the worm means when you play 5 v 1(a.k.a hand on dick) and you win (aka bust a nut) (с)
Я боюсь, это было бы что-нибудь вроде "очешуеть" в русском переводе СПН
Расскажи подробнее интересно, я на СПН не следила, кто такое "родил"
Может, и женской тоже есть где-нибудь, хз
Вики.
ЛОООООООЛ!
Поражаюсь размаху воображения
Но вообще, судя по urbandictionary, там именно это значение - The point of ejaculation when masturbating - т. е. аналогия с тем, что ты... гм, срыгнул... что-то - она тут хорошо подходит, но звучит аццки неаппетитно, конечно. Особенно вспоминая про червяка.
А это самый известный (и по-моему, единственный, кроме рен-твшного) инетовский перевод (и озвучка) СПН - там очень много отсебятины, какого-то дикого перевода шуток и прочей, на мой взгляд, фигни - у него есть большое количество поклонников, но их неологизмы меня всегда повергают в пичальку.
Я не слежу пристально, но иногда френдлента кидает цитатки и пугает
Я про срыгнуть сразу Рона Уизли вспоминаю и слизней
А это самый известный (и по-моему, единственный, кроме рен-твшного) инетовский перевод (и озвучка)
Мда, как хорошо, что я смотрела все кусочки из сериала в ютубе в оригинале.
Да, я тоже в оригинале смотрю всегда - так спокойнее )))
не по теме, но твоя аватарка в последнем ответе