I used to care, but now I take a pill for that
И это вот такое нам не показали в Право на "лево"??!!!!!!
Гады!!! Требую свои 70 рублей за билет обратно!!!
Нет, ну серьезно: как гетную еблю весь фильм - так нормально, а как гей-порн - так фигвам?
Гады!!! Требую свои 70 рублей за билет обратно!!!
Нет, ну серьезно: как гетную еблю весь фильм - так нормально, а как гей-порн - так фигвам?
Меня не удивляет, я уже про что-то такое слышала, только не помню, что там вырезали.
Ааа, вспомнила, неее, это про русскую озвучку "Шерлока" на ТВ - там же вроде вырезали, когда миссис Марпл спрашивает, не вместе ли они? Или я что-то путаю?
Украинцам, значит, можно смотреть, а нам нет?
Если в Украине еще идет, надо будет в Киеве сходить назло всем - и посмотреть на большом экране ))))
torchinca,
Называется "Право на "лево"" в нашем переводе, но вот сцену собственно секса у нас вырезали нафиг!
У нас сначала разговор в коридоре, а потом они сразу в майках на диване - и все ((((
Идари,
Вырезали, ага!
По крайней мере, в той версии, что мы смотрели в Художественном - этого не было.
Причем, весь фильм идут вполне откровенные гетные секс-сцены, т. е. это не то, чтобы для понижения рейтинга вырезали!
Да, в Шерлоке у нас в ОРТшном дубляже перевели, по-моему, вместо: это твой бойфренд - это твой дружок Дружок!
А во втором сезоне, когда тоже спрашивают про личную жизнь Шерлока, по-моему, то: герлфренд? бойфренд? У нас бойфренда выкинули, понятное дело, какое там!
Anarta,
Я вот думаю скачать нормальную версию - хотя бы ради принципа! )))
Andrew_Clean,
Да не говори, я сама в шоке!
Вот так тихой сапой вырезать кусок фильма - вообще пипец!
Блин, вот зачем, это же даже под закон о пропаганде не подпадает, потому что фильм и так не для несовершеннолетних, он и так с рейтингом! Или гетный секс можно несовершеннолетним пропагандировать?
Ужасно бесит.
Кстати, я удивилась, что "Сталь остается" Моргана не почикали, там полно гейской порнухи
это твой дружок
Дружок у него в штанах )))))))
Слушай, а что там со знаменитый упоминанием слэшеров в СПН, не в курсе? ЛостФильм перевел, и неплохо, я слышала, но как там на ТВ перевели это Dean & Sam together?
Блин, точно! Мне они тоже все время кого-то напоминали, что-то такое совсем знакомое и...
миссис Норрис, ну так все в детстве смотрели))) Мне очень понравилось что Зигфрид так добивался внимания принцессы, а в итоге остался с Роем, как будто так и должно быть))) Ну, принцесс-то полно, а Рой с его Мантикорой - единственный))) Первый слеш))) До сих пор нежно люблю эту парочку.