Как хорошо, во-первых, овладеть терминологией, а во-вторых, хорошо ориентироваться (теоретически ) в сути процесса - пвп я уже могу спокойно читать без перевода, то есть, без промта Эффект, понятное дело, не совсем такой, как от прочтения на русском, ибо уж очень много крови приливает к мозгу для переводческого процесса, но надо же с чего-то начинать